Пятница, 29 Мар 2024, 19:01 Привет Гость
Главная страница Форум Чат Фотоальбом Гостевая AMV Регистрация | Вход | RSS
Меню сайта
Новости AMV:

  • Часть 1 by RyuzakiVSBeyond (4)
  • прикол ДН (73)
  • Спанч Боб - Тетрадь Смерти Русский дубляж (11)
  • Опрос:

    Кто умнее?
    Всего ответов: 2880
    Поиск:

    Главная » 2011 » Февраль » 21 » Перевод опенинга и эндинга.
    15:53
    Перевод опенинга и эндинга.

    Три версии перевода песни Nightmare - The World



  • В растущей тьме принёс я клятву бунтаря,
    Ведь мне никто не в силах будет помешать.
    Дорогою грехов, стирая будущее сами,
    Пугающий конец идём встречать.
    В растущей тьме принёс я клятву бунтаря,
    И мне никто не в силах будет помешать.
    Настанет день, и я смогу всем мира нового
    Сияние света показать.

  • В кромешной тьме мы клятвой беспощадной обменялись,
    Ведь я не дам вмешаться никому другому.
    Увидел то, что будет впереди, запретный плод отведав.
    Земная жизнь там станет идеальной
    И не наступит мрачного конца.
    В кромешной тьме мы клятвой беспощадной обменялись,
    И я не дам вмешаться никому другому.
    Настанет день, и я смогу всем мира нового
    Сияние света показать

  • Во тьме пугающей, все укрывающей,
    Мы дали клятву мир перевернуть.
    И не прощу я, не допущу я,
    Чтобы кто-то преградил мне путь. О нет!
    Горький плод познания мне показал -
    Из мечты не получится идеал,
    Только всем красивый подай "финал"!
    Во тьме пугающей, все укрывающей,
    Мы дали клятву мир перевернуть.
    И не прощу я, не допущу я,
    Чтобы кто-то преградил мне путь.
    И покажу тебе в один прекрасный день,
    Как мой пример разгонит в мире тень!

    Перевод песни - Alumina -



  • Недавно странный сон приснился мне.
    В нём я отбросил всё, что мне мешало.
    Как пусто стало вдруг во мне, остались
    Лишь на груди ожоги прошлых мыслей.
    Они горят и не дают забыть того,
    Что было в шутку сказано в начале.
    И я творю, не замечая никаких препон.
    Возможно, это значит, что пора настала.
    Они горят, и всё же, может быть
    Что эта рана к сердцу путь откроет.
    Быть может, это станет мне опорой,
    И уж тогда никто не помешает мне.
    А небо тучи так же затмевают,
    Но три звезды видны…
    Ах, как таинственно они мерцают.
    Мне приснился сон, который никому не суждено увидеть,
    В нём я отбросил всё, что мне мешало.
    Лишь мысли, которых не могу оставить, выжжены у меня на груди.
    Даже если я окажусь на распутье между реальностью и мечтой,
    И ноги скованы кандалами самопожертвования,
    Во мне бушующие силы ещё не иссякли,
    Ибо сердце устремлено ввысь.
    «Лицемерие», «страх», «иллюзия», «горе»…
    Я не буду настолько слаб,
    Чтобы меня могло всё это остановить.
    Хитрец я, и мне незнакомо одиночество.
  • Просмотров: 8703 | Добавил: Gravia | Теги: Тетрадь смерти, перевод песен nightmare | Рейтинг: 3.4/8
    Всего комментариев: 2

    1.| Написал: ООН | | [Материал] | 03 Фев 2012

       


    Такой милашка))
       

    2.| Написал: ada3in1 [Материал] | 18 Апр 2012

      


    О, спасибо, мне перевод опенинга раньше только третий попадался...
       
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Чат:

    Календарь:

    «  Февраль 2011  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28
    Новости форума:

    Новости альбома:

    Баннеры:

    Станции очистки воды "Астра-феррум" -
    Астра Феррум - станции очистки воды. Производство систем очистки воды для квартир, коттеджей и промышленных предприятий.
    Научно-производственное предприятие «КОНВЕРСИЯ» проектирует и производит очистные сооружения, фильтры и станции очистки воды
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Death-Note © 2024