Среда, 24 Апр 2024, 05:15 Привет Гость
Главная страница Форум Чат Фотоальбом Гостевая AMV Регистрация | Вход | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » Тетрадь СМЕРТИ » МАНГА » Рецензии на переводы
Рецензии на переводы
death-noteДата: Суббота, 13 Дек 2008, 14:51 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 136
Репутация: 21
Статус: Offline
Обсуждаем перевод манги от mad_kelevra - http://death-note.ucoz.ru/index/0-38.

"Не важно что ты видишь, важно как ты на это смотришь..."!

Я на tikota.ru

заходите, регистрируйтесь =)
 
DeathGodДата: Суббота, 13 Дек 2008, 18:33 | Сообщение # 2
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 152
Репутация: 22
Статус: Offline
нашел пару ошибок:
стр. 5, Лайт - "Сердечный притуп?"
стр. 9, Сидо - "Я спросил, что мне делать и он сказал: может джастин знает что будет лучше всего сдеать" - не ошибка даже, но по-моему лучше перефразировать
стр. 12, Джовани (если не ошибаюсь) - "...я уже выслал туда куманду..."
стр. 13, Лайт - "...даже не беспокоясть..."
стр. 19, я просто не понял кому тут принадлежала фраза "''эээ... да. вроде так..."
спасибо автору перевода, надеюсь он не бросит своё начинание


 
mad_kelevraДата: Суббота, 13 Дек 2008, 22:42 | Сообщение # 3
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 38
Репутация: 11
Статус: Offline
видемо без клинера мне никак не обойтись... ну что ж, тогда я объявляю эту вакансию открытой! smile собственно нужен человек, который хорошо знает русский, регулярно появляется в сети и готов пообещать, что не подведет... happy ) если кто надумает, пишите в личку...

Добавлено (13.12.2008, 22:42)
---------------------------------------------
все...вакансия уже занята happy

 
death-noteДата: Суббота, 13 Дек 2008, 22:54 | Сообщение # 4
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 136
Репутация: 21
Статус: Offline
mad_kelevra, как только исправишь ошибки... скинешь мне нормальную версию ок?

"Не важно что ты видишь, важно как ты на это смотришь..."!

Я на tikota.ru

заходите, регистрируйтесь =)
 
mad_kelevraДата: Суббота, 13 Дек 2008, 22:55 | Сообщение # 5
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 38
Репутация: 11
Статус: Offline
ок
 
mad_kelevraДата: Воскресенье, 14 Дек 2008, 17:05 | Сообщение # 6
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 38
Репутация: 11
Статус: Offline
насчет этой главы:
это был мой первый опыт полноценного перевода манги. раньше приходилось, например, только переводить или только эдитингом заниматься... к тому же DeathNote это самая сложная манга (из мне известных), с точки зрения смысловой нагрузки... да еще, ко всему прочему, я делал это в некой спешке... вобщем, в силу этих обстоятельств в этой главе порой встречались опечатки, ошибки и кривые фразы...
Но я могу вас заверить, что впредь такого не будет smile
з.ы. в этой главе ошибки исправляться не будут, ибо я криво все сделал и на исправления уйдет куча времени. опыт усвоил... так что не беспокойтесь, в следующий раз все будет как надо tongue


Сообщение отредактировал mad_kelevra - Воскресенье, 14 Дек 2008, 17:05
 
death-noteДата: Пятница, 19 Дек 2008, 17:25 | Сообщение # 7
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 136
Репутация: 21
Статус: Offline
а когда будут новые главы? happy

"Не важно что ты видишь, важно как ты на это смотришь..."!

Я на tikota.ru

заходите, регистрируйтесь =)
 
mad_kelevraДата: Пятница, 19 Дек 2008, 19:15 | Сообщение # 8
Сержант
Группа: Модераторы
Сообщений: 38
Репутация: 11
Статус: Offline
уф...тока вернулся с работы. а у меня еще пол главы не переведено... по идеи к утру переведу, затем отошлю на проверку, потом можно будет выкладывать... ну... я надеюсь, что часам к 12 все уже будет готово и выложенно на сайте smile

Сообщение отредактировал mad_kelevra - Суббота, 20 Дек 2008, 11:40
 
death-noteДата: Суббота, 20 Дек 2008, 15:04 | Сообщение # 9
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 136
Репутация: 21
Статус: Offline
mad_kelevra, я не тороплю)) просто не хочется чтоб особо большой застой между главами был... а вообще лучше не торопиться, главное качество))

"Не важно что ты видишь, важно как ты на это смотришь..."!

Я на tikota.ru

заходите, регистрируйтесь =)
 
ShelltyДата: Воскресенье, 04 Янв 2009, 23:46 | Сообщение # 10
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 698
Репутация: 24
Статус: Offline
Перевод весьма и весьма неплох. Сканы только не особо хорошие, но это уж я как-нибудь исхитрюсь пережить. Порадовала адаптация текста для русского читателя (если это было сделано ненамеренно, то автор просто хорошо строит фразы, а если намеренно, то это вообще замечательно). Текст, как я понимаю, переводился с английского?

Можно лежать на мосту и смотреть, как течет вода. Или бегать, или бродить по болоту в красных сапожках, или же свернуться клубочком и слушать, как дождь стучит по крыше.
Быть счастливой очень легко. ©
 
DeathGodДата: Понедельник, 05 Янв 2009, 00:12 | Сообщение # 11
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 152
Репутация: 22
Статус: Offline
Да с английского. Переводился. А про какую адаптацию ты говоришь?

 
ShelltyДата: Понедельник, 05 Янв 2009, 00:45 | Сообщение # 12
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 698
Репутация: 24
Статус: Offline
Quote (DeathGod)
А про какую адаптацию ты говоришь?

Не знаю, как у японцев (с японским языком и культурой я знакома весьма поверхностно), но у англичан менталитет и выражения чувств несколько разнятся с тем же у русских. В переводе, представленном здесь, использованы формулировки и выражения, присущие именно русским, хотя с английского их можно было перевести иначе.


Можно лежать на мосту и смотреть, как течет вода. Или бегать, или бродить по болоту в красных сапожках, или же свернуться клубочком и слушать, как дождь стучит по крыше.
Быть счастливой очень легко. ©
 
DeathGodДата: Понедельник, 05 Янв 2009, 01:06 | Сообщение # 13
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 152
Репутация: 22
Статус: Offline
ну значит честь и хвала автору =Ъ
для сравнения, если интересно, можешь посмотреть перевод с японского




Сообщение отредактировал DeathGod - Понедельник, 05 Янв 2009, 01:07
 
ShindoДата: Вторник, 06 Янв 2009, 18:03 | Сообщение # 14
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 305
Репутация: 39
Статус: Offline
Говорят в России вышла манга Дес Ноте, уже локализованная, с переводом.

ВЫ ВСЕ ПИДОРАСЫ!
ВЫ ВСЕ ГАВНО!
ВЫ ВСЕ ШЛЮХИ!
 
AngelanДата: Четверг, 08 Янв 2009, 18:28 | Сообщение # 15
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 218
Репутация: 28
Статус: Offline
Я мангу не читал,стоит попробовать ...

I am the Emperor!
 
Форум » Тетрадь СМЕРТИ » МАНГА » Рецензии на переводы
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:


Death-Note © 2024